For second group of Asian immigrants to Hawaii,

For the period of 19th century the United States
is major wave of immigration, most came to pursuit a
greater economic while some came to freedom. Today, most migrants came from
Asia rather than other nation. According to the Asian
American voices, majority Asian immigration doesn’t speak English
and adopted English speakers always show signs of ancestry. The admirable
migrants in this group are Asian speakers with
a large enough number to maintain their ancestral language
together with English in Asian American communities. Asians
are not new immigrants for this country, in the chapter 12, Huebner and Uyechi
describe the struggles Asian American immigrant face
learning and speaking English; a
part of language in the negotiation identities in
multiculturalism and generations, the racial discrimination and language in the
land of freedom. The Asian American voices chapter
describes the beginning of Asian migration, before Columbus is present compass in the Pacific and throughout Asia. Although Asian immigrants are familiar,
but this chapter will emphasize the
fact that Asian Americans consists of community
members, multifaceted analysis first and second
group of Asian immigrants to Hawaii, and Asians in
mainland, different countries of origin and linguistic. The
covers a wide variety of diverse societies where the language family is a
member of multiple relatives, including Chinese, Austro-Asiatic, Sino-Tibetan,
Indo- European, Austronesian, and beyond Japanese and Korean, commonly identified languages that have family members involved. Asian American community is very diverse bonded bond in
English. United States attracts immigrants from
all over the world. Unfortunately, some immigrant was
targeted by anti-immigrant to race, color, and language.
Children immigrant’s community was seen as the weak
target to the bully. Therefore, it is struggle for new immigrants
to know how to deal with bully effectively because they unable speak English.
Undeniably, I was immigrant to the United States on summer 2005, living on a
daily basis without being able to speak and understand English. I was upset and
kept asking myself how long I will speak English as well normally like them, it
up the same way. Every day I still face the problem of expressing speak
English. Unforgettable experience my freshman year, I had a classmate named
Honey Vang. Every assignment Mrs. Lam needed some Hmong student to translate
for me, made sure I understand what they were doing and I wasn’t behind. Pheng
Yang always translates for me, unlucky him wasn’t come to the class that day.
During the assignment Mrs. Lam spoke to me but I don’t get what she said. Then
I heard Mrs. Lam asked Honey to translate Hmong for me, she rejected it because
she said she wasn’t Hmong. So she can’t explanation the assignment as a Hmong
language for me. Mrs. Lam asked why her last name is Vang, so she wasn’t Hmong.
She answer Mrs. Lam that her last name Vang, but she was Chinese. I don’t have
all what they conversation, but I understand what they are talk about. In fact,
she was Hmong; I know it’s not a big deal that she rejects me because I was
immigrant. But she forgot who she was, where her parents are belonging to. I
got away from people at school, when I speak to them; they made fun at my
English. I was hiding the pain inside, so they don’t bother me. I know what
they said, but I can’t talk it back. Indeed, I was the victimized that other
children are learning to anti-immigrant. What motivates them to hate others
because we all speak different languages? After that I came to school I don’t
feel safe, I’m the most racist of jokes and mockery. And all I have pushed it
down. I pushed my feelings down day-by-day, laughing with their jokes,
pretending everything was fine, when they saw me and I just pushed through. If
I was born a white guy, guess I don’t have to deal with English; I don’t have
to be immigrant. Therefore, I blend my native language with English to
communicate with others. Sometimes it is difficult to understand what I try to
communicate with. I have nowhere, there’s no point trying to change my English.
In addition, majority immigrants who learned to speak English; it ends up with
foreign language sounds. If you are pay attention to they emphasize some word
in certain situations, listening comprehension to their voices. You can see their body language during they are speak without pronunciation. They words still
confused with people who speak native English. No doubt that English is your
second language, the pronunciation is not intelligible. When I flew to Minnesota,
I saw Americans conversation; they don’t move their lips and make throat sound, using
their language actively. For myself I found this
is was hardest part in speaking English. However, all
languages remain differs place to place over the time; people who speak native English don’t understand how immigrants speak English accent that happens to traditional Asian accent. Some
people immigrant study harder than other who speak
native of English, but is no way to speak English as well. But don’t worry
too much; it did not happen during the night. There is no royal road when it
comes to learning speak English. But no time frame for learning English. Some
immigrant’s friend I’ve met for high school and they still speak the same as
they just got off the plane, because they never took it seriously. It will not
be easy because of linguistic barriers and differences
cultural. English is most beautiful linguistic I’ve ever known, when
Americans write or speak, it draw you a picture of conversation. And that’s why
I’m still focused to learning this language, as every linguist will express me,
the idea of speech perfect way to illusion; no one actually has an accent
perfect; English is a dynamic, arbitrary, and volatile language over
time.